close





DAN DAN 心魅かれてく



作詞/ZARD坂井泉水

作曲/織田哲郎

編曲/葉山たけし

歌 /FIELD OF VIEW 



DAN DAN 心魅かれてく

その眩しい笑顔に

果てない暗闇(やみ)から飛び出そう Hold my hand

      

君と出合ったとき

子供の頃 大切に想っていた景色(ばしょ)を思い出したんだ

僕と踊ってくれないか

光と影の Winding Road 今でも あいつに夢中なの?

少しだけ 振り向きたくなるような時もあるけど

愛と勇気と誇りを持って闘うよ

      

DAN DAN 心魅かれてく

この宇宙(ほし)の希望のかけら

きっと誰もが 永遠を手に入れたい

ZEN ZEN 気にしないフリしても

ほら君に恋してる

果てない暗闇(やみ)から飛び出そう Hold your hand

      

怒った顔も疲れてる君も好きだけど

あんなに飛ばして生きて 大丈夫かなと思う

僕は…何気ない行動(しぐさ)に振り回されてる sea side blue

それでも あいつに夢中なの?

もっと聞きたいことがあったのに

二人の会話が 車の音にはばまれて通りに舞うよ

      

DAN DAN 心魅かれてく

自分でも不思議なんだけど

何かあると一番(すぐ)に 君に電話したくなる

ZEN ZEN 気のないフリしても

結局 君のことだけ見ていた

海の彼方へ 飛び出そうよ Hold my hand









羅馬拼音



按:DAN DAN Kokoro Hikareteku, words by Sakai Izumi,

Japanese spelled by means of Roam:



DAN DAN kokoro hikareteku

Sono mabushii egao ni

Hatenai yami kara tobidasou

Hold My Hand



Kimi to deatta toki

Kodomo no koro taisetsu ni omotte ita

Basho wo omoidashitan da

Boku to odotte kurenai ka

Hikari to kage no Winding Road

Ima demo aitsu ni muchuu nano?

Sukoshi dake furimukitaku naru

You na toki mo aru kedo

Ai to yuuki to hokori wo motte tatakau yo



DAN DAN Kokoro hikareteku

Kono hoshi no kibou no kakera

Kitto daremo ga eien ni te ni iretai

ZEN ZEN ki ni shinai furi shitemo

Hora kimi ni koi shiteru

Hatenai yami kara tobidasou

Hold Your Hand



Okotta kao mo tsukareteru

Kimi mo suki dakedo

Anna ni tobishite ikite daijoubu kana to omou

Boku wa... nanigenai shigusa ni

Furimawasareteru sea side blue

Soredemo aitsu ni muchuu nano?

Motto kikitai koto ga atta noni

Futari no kaiwa ga kuruma no oto ni habamarete

Toori ni mau yo



DAN DAN kokoro hikareteku

Jibun demo fushigi nan dakedo

Nanka aru to sugu ni kimi ni denwa shitaku naru

ZEN ZEN ki no nai furi shitemo

Kekkyoku kimi no koto dake mite ita

Umi no kanata e tobidasou yo

Hold My Hand





英譯填詞:



Little by little you're capturing my heart

With that brilliant smile

Let's fly away from this endless darkness

Hold My Hand



When I first met you

I remember it was a place

That I thought was special as a child

Won't you dance with me?

On the winding road of light and shadows

Are you still in raptures over that guy?

Even though there are times when it seems

That I to want to look back just a bit

Holding my love, courage, and pride I'll fight



Little by little you're capturing my heart

I'm sure everyone wants to hold on for eternity

To the shards of the hopes in this planet

Though I act as if I don't care at all

Hey, I'm falling for you

Let's fly away from this endless darkness

Hold Your Hand



Even though I love

Both your angry face and your tired look

I wonder if it's alright to live a life so scattered

With a casual motion

You wave me around, seaside blue

Are you still in raptures over that guy?

Though there was more I wanted to ask

Our conversation was interrupted by the sound of cars

Dancing through the streets



Little by little you're capturing my heart

Even though it seems strange to me

When something happens, I want to call you right away

Though I act as if I'm not interested at all

After all, the only person I saw was you

Let's fly to the other side of the sea

Hold My Hand





中譯



DAN DAN 吸引迷惑了我的心

是你那亮眼迷人的笑臉

我們一起逃離 這無止盡的黑暗吧! Hold my hand



當我再見到你的時候

在我孩提時代 非常珍惜的 那些回憶

不禁又浮上了心頭

願不願 和我共舞一曲呢?

在充滿了光和影的 Winding Road

直到現在 你還是迷戀著他嗎?



雖然有時 我也會想就此轉身離去

但我會用愛和勇氣及自信 堂堂正正的對抗決鬥呀!



DAN DAN 吸引迷惑了我的心

在這世界中到處充滿希望

我想不論是誰 一定都會想得到永遠

ZEN ZEN 即使假裝並不在乎

其實內心是愛戀著你的

我們一起逃離 這無止盡的黑暗吧! Hold your hand



不論是生氣或疲倦的臉

只要是你 我都同樣的喜歡


但是那樣肆意的生活 真的沒關係嗎?

我被那絲毫不在意的行為 而任意擺佈在 Sea side blue

即使那樣 你還是迷戀著他嗎?



明明有著 藏在內心裡更想詢問的事情

但是兩個人的對話卻被那車聲給阻擾而掠過了呀



DAN DAN 吸引迷惑了我的心

就連自己都覺得不思議

只要一有什麼事 就總是最想打電話給你

ZEN ZEN 即使假裝並不在乎

結果眼裡卻只看得見你而已

我們一起朝著那 海的對岸飛去吧! Hold my hand









P.s: 2008年, 3月, 即將結束, 進入4月......

也許, 那麼, 畢業典禮再見......






arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cbenpu 的頭像
    cbenpu

    一生的夢與愛在此奔騰

    cbenpu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()