就一般創作來說(電影, 小說, 散文......etc.), 

拍創續集大都叫好而不賣座,

是因為靈感用盡呢?抑或是食髓知味,迎合口味?

反而不新鮮了.



蘇軾兩篇赤壁賦,  乃其貶官黃州時,和賓客遊歷赤壁所寫。

當時作者聯想所遊之赤壁即為赤壁之戰的赤壁,

對周瑜、曹操興起一些感慨。興發反常合道也。



蘇軾這次遊赤壁是在秋天,同年冬天又重遊一次,

也寫一篇賦,為了所區別,故有前後赤壁賦之分。



http://tw.epochtimes.com/bt/7/3/13/n1644585.htm

http://tw.epochtimes.com/bt/7/3/15/n1646936.htm





前赤壁賦--------------------------------> 散文體,  具流動感. 理趣也精采, 不俗. 意氣不凡.


作者﹕蘇軾




壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟遊於赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬(音:主)客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出於東山之上,徘徊於斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。


 




於是飲酒樂甚,扣舷(音:賢)而歌之。歌曰:「桂棹(音:照)兮蘭槳,擊空明兮泝(音:訴)流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。」客有吹洞蕭者,倚歌而和之,其聲嗚嗚然:如怨如慕,如泣如訴;餘音嫋嫋,不絕如縷;舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠(音:離)婦。


 




蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:「何為其然也?」


 




客曰:「『月明星稀,烏鵲南飛』,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆(音:謀),鬱乎蒼蒼;此非孟德之困於周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫(音:軸盧)千里,旌旗蔽空,釃(音:司)酒臨江,橫槊(音:碩) 賦詩;固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵於江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿;駕一葉之扁舟,舉匏樽(音:袍尊)以相屬;寄蜉蝣於天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮;挾飛仙以遨遊,抱明月而長終;知不可乎驟得,託遺響於悲風。」


 




蘇子曰:「客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也。而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主。苟非吾之所有,雖一毫而莫取;惟江上之清風,與山間之明月;耳得之而為聲,目遇之而成色。取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。」


 




客喜而笑,洗盞更酌,肴核既盡,杯盤狼藉(音:及)。相與枕藉(音:界)乎舟中,不知東方之既白。


 


後赤壁賦-------------------------------->四字四字稍嫌死板. 道士羽仙不見太老套. 童話故事嗎?

                                                          總覺嘗試太過於討好讀者, 反而失之匠氣.

作者﹕蘇軾




是歲十月之望,步自雪堂,將歸於臨皋,二客從予過黃泥之阪(音:板)。霜露既降,木葉盡脫。人影在地,仰見明月。顧而樂之。行歌相答。已而嘆曰:「有客無酒,有酒無肴,月白風清,如此良夜何?」客曰:「今者薄暮,舉網得魚,巨口細鱗,狀似松江之鱸。顧安所得酒乎?」歸而謀諸婦,婦曰:「我有斗酒,藏之久矣,以待子不時之須!」於是攜酒與魚,復遊於赤壁之下。


江流有聲,斷岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之幾何,而江山不可復識矣!予乃攝衣而上,履巉岩,披蒙茸(音:容),踞虎豹,登虯(音:求)龍,攀栖鶻 (音:古)之危巢,俯馮夷之幽宮;蓋二客不能從焉。


 




劃然長嘯,草木震動,山鳴谷應,風起水湧,予亦悄然而悲,肅然而恐,凜乎其不可留也!反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。


 




時夜將半,四顧寂寥。適有孤鶴,橫江東來,翅如車輪,玄裳縞(音:稿)衣,戛然長鳴,掠予舟而西也。須臾客去,予亦就睡。


 




夢一道士,羽衣翩仙,過臨皋之下, 揖(音:衣)予而言曰:「赤壁之遊,樂乎?」問其姓名,俯而不答。鳴呼噫嘻!我知之矣,疇昔之夜,飛鳴而過我者,非子也耶?道士顧笑,予亦驚悟。開戶視之,不見其處。





----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

注釋




赤壁:山名。有四,湖北省境內稱赤壁者有四處:一在嘉魚縣東北,長江南岸。三國時孫權、劉備聯軍大破曹操軍隊於此。二在黃岡縣城外的赤鼻磯。為東坡所游之處。三在武昌縣東南,或稱「赤磯」。四在漢陽縣沌口的臨嶂山,與烏林峰相對。

壬戌:即宋神宗元豐五年,西元1082年。

望:舊曆每月十五日,叫做「望日」,簡稱「望」。

屬:通「注」,把酒注在杯中的意思。

明月之詩:指詩經.陳風.月出。

窈窕之章:月出詩的第一章為:「月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。」其中「窈糾」,即作「窈窕」解。

斗牛:星名。二十八星宿中的斗宿和牛宿。

一葦:比喻小舟。

如:往。

馮虛御風:在空中乘風行走。馮:即「憑」字,作「凌」解;虛:太空;御風,乘風。

遺世:脫離塵世。

羽化登仙:道家稱人成仙為羽化。此形容人遠離塵囂,飄灑如臨仙境。

舷:船邊。

桂棹兮蘭槳:棹、槳,行船撥水之具,棹在船尾,槳在船邊。以桂為棹,以蘭為槳,故曰桂棹,蘭槳。

擊:指搖槳。

空明:指水中的月亮。

泝:同「溯」,逆水而上。

流光:月在水中,波動月亦動,就好像光在流動一樣。

美人:喻在朝之賢人君子。

嫋嫋:形容輕盈柔弱。

潛蛟:潛藏在水底的蛟龍。

嫠婦:寡婦。

愀然:容色變動,憂愁的樣子。

月明星稀,烏鵲南飛:此是曹操所作短歌行裡的兩句詩。

夏口:即湖北漢口。

繆:同「繚」,纏繞之意。

孟德之困於周郎:周郎,周瑜。建安十三年,操軍由荊州沿江而下,孫權使周瑜與劉備合力破之,大敗操兵於赤壁。

江陵:今湖江陵縣。

舳艫:船首、船尾相連,綿延千里。形容船隻眾多。舳,船尾;艫,船頭。

釃:酌酒、喝酒。

槊:馬上所持之長矛。

匏樽:以乾匏製成的酒器,後泛指一般酒器。

寄蜉蝣於天地:蜉蝣,蟲名,朝生暮死。比喻人生之短暫。

遺響:餘音。

悲風:悲音,指洞蕭聲。

逝者如斯:論語.子罕:「子在川上曰:逝者如斯夫!不舍晝夜。」比喻時光、事情的消逝如同河水流去般迅速。

盈虛:指月的圓缺。

肴核:熟肉為肴,水果為核。

枕藉:交橫相枕而臥。 



--


雪堂:蘇軾謫居黃州時之寓所名。元豐三年(西元一0八0年)二月一日,蘇軾到黃州,任黃州團練副使,五年春,築草廬而居,名曰雪堂,蓋於大雪之中為之,因圖雪景於四壁,自書「東坡雪堂」四字於堂上,自稱東坡居士。故址在今湖北省黃岡縣東。

臨皋:蘇軾至黃州,初居定惠禪寺,後移居臨皋亭。在今湖北省黃岡縣南大江濱。

二客:一為楊世昌,四川綿竹武都山道士,另一人不詳。

阪: 正確為「坡」,山坡。

松江之鱸:江蘇松江縣所產之四鰓鱸。長五、六寸,冬至前後,最為肥美。

諸:之於。

婦:東坡繼室王夫人,蜀郡眉山青城人,鄉貢進士王方之女。

披蒙茸:披,分;蒙茸,雜草。

踞虎豹:踞,蹲坐;虎豹,指猙獰之怪石。

登虯龍:登,攀;虯龍,指彎曲的樹木。

栖鶻之危巢:栖,同「棲」;鶻,部分鳥綱隼科隼屬動物的舊稱。行動敏捷,凶猛有力,獵人常馴以捕捉鳥兔。危巢,高險之窩巢。

馮夷:水神名,即河伯。

劃然:劃,分開。此形容突然。

凜乎:凜,淒清。乎,歎詞。

元裳縞衣:元,與玄同,黑色;縞,白衣。上衣,下裳。鶴身白而尾黑,如人之白衣黑裳。

羽衣:鳥羽所製之衣,為道家之服。

翩仙:飄然若仙。

揖:拱手行禮。

疇昔:昔日、從前。


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cbenpu 的頭像
    cbenpu

    一生的夢與愛在此奔騰

    cbenpu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()